Mise à jour - Août 2013
Les tontons râleurs Lettara à i visitatori "Corsi" ? A banda À dittu di sumeri Campu - Patrimoine bâti
La Corse, Les Corses. En un mot "Corse" ? Tout ensemble: une Terre et une âme. Bref, da mez'à mè, avec moi, mettons-nous en chemin pour quelque promenade au coeur du maquis corse, au coeur de la Corse, au coeur de notre Corse.
Les tontons râleurs Lettara à i visitatori "Corsi" ? A banda À dittu di sumeri Campu - Patrimoine bâti
A SUIVRE en complément à la lecture des séries "Les tontons râleurs"
"Articles" 41 à 51 Da una "banda" à l'antra. Début : Préambule Précédent : série 05 (à suivre) D.DllGnl
"Articles" 32 à 40 intuppassi à u corsu ... Début : Préambule Précédent : série 04 Suite : Cliquer ICI
"Articles 26 à 31 u pass'è veni de l'un(e) à l'autre. Début : Préambule Précédent : série 03 Suite : Cliquer ICI
"Articles" 18 à 25 Retour place des "Pés-tanqués" Début : Préambule Précédent : série 02 Suite : Cliquer ICI
"Articles" 05 à 17 O.G.M. et mutation génétique "Article" 07 - en cours de réfection ... Début : Préambule Précédent : série 01 Suite : Cliquer ICI
"Articles" 02 à 04 " Ah, ces Corses ... ! Précédent : Préambule Suite : cliquer ICI
Préambule "Articles" 00 § 01 "La faute à la Corse ... aux Corses" Voir à ce sujet, ci-dessous: À dittu di sumeri 00 suite : série 01 suite : série 02 suite : série 03 suite : série 04 suite : série 05 suite : série 06
Traduction des poèmes et textes cités (Rubrique "Anima corsa") "T" de Rinatu Coti Traduction des poèmes mis en exergue. Traduction de Lisandru Muzy donnée par Rinatu Coti lui-même dans "a santacroci" (l'abécédaire): "T" Terre nôtre qui tournes / Sous...